|
| |
| |
श्लोक 5.24.11  |
प्रियाण्यनेकान्यवदन् गोपास्तत्र हलायुधम्।
गोप्यश्च प्रेमकुपिता: प्रोचुस्सेर्ष्यमथापरा:॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| गोपों ने बलराम से बहुत मीठी बातें कहीं। कुछ गोपियाँ स्नेहपूर्ण स्वर में बोलीं, जबकि अन्य ने उलाहना देते हुए कहा। |
| |
| The gopas spoke many sweet words to Balarama. Some of the gopis spoke in an affectionate tone while others spoke reproachfully. |
| ✨ ai-generated |
| |
|