|
| |
| |
श्लोक 4.1.91  |
कुशस्थली या तव भूप रम्या
पुरी पुराभूदमरावतीव।
सा द्वारका सम्प्रति तत्र चास्ते
स केशवांशो बलदेवनामा॥ ९१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे राजन! पूर्वकाल में अमरावती के समान आपकी कुशस्थली नामक नगरी अब द्वारकापुरी हो गई है। वहीं भगवान विष्णु के बलदेव नामक अवतार निवास करते हैं॥91॥ |
| |
| O King! In the past your city named Kushasthali which was similar to Amaravati has now become Dwarkapuri. That is where the incarnation of Lord Vishnu named Baldev resides.॥91॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|