|
| |
| |
श्लोक 3.15.42  |
पितामहाय चैवान्यं तत्पित्रे च तथापरम्।
दर्भमूले लेपभुज: प्रीणयेल्लेपघर्षणै:॥ ४२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| तत्पश्चात एक पिण्ड दादा के लिए और एक परदादा के लिए दे और फिर हाथ में लगे अन्न को कुशाओं की जड़ पर पोंछकर [‘लेपभागभुजस्त्रिप्यन्तं’ का उच्चारण करते हुए] लेपभोजी पितरों को तृप्त करें ॥42॥ |
| |
| After that, give one pind for the grandfather and one for the great-grandfather and then after wiping the food stuck in the hand on the root of the Kushas [pronouncing 'Lepbhaagbhujstripyantam'] the lepbhoji should satisfy the ancestors. 42॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|