|
| |
| |
श्लोक 3.14.19  |
गायन्ति चैतत्पितर: कदानु
वर्षामघातृप्तिमवाप्य भूय:।
माघासितान्ते शुभतीर्थतोयै-
र्यास्याम तृप्तिं तनयादिदत्तै:॥ १९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| पितर लोग सदैव गाते हैं कि वर्षा ऋतु के मघानक्षत्र (भाद्रपद शुक्ल त्रयोदशी) में तृप्त होकर माघ की अमावस्या को अपने पुत्र-पौत्रों द्वारा दिए गए तीर्थों के जल से हम कब तृप्त होंगे? 19॥ |
| |
| The ancestors always sing that after getting satisfied in the Maghanakshatra of the rainy season (Bhadrapada Shukla Trayodashi), when will we get satisfaction from the water of holy places given by our sons and grandchildren on the Amavasya of Magh? 19॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|