vedamrit
Reset
Home
प्रमुख ग्रंथ
भगवद गीता
श्रीमद् रामायण
श्रीमद् भागवतम
श्री महाभारत
श्री रामचरितमानस
श्रीमद् विष्णु पुराण
श्रीचैतन्य भागवत
श्रीचैतन्य चरितामृत
भक्तिरसामृतसिन्धु
वैष्णव भजन, इस्कॉन आरती
Articles
Apps
About
श्री विष्णु पुराण
»
अंश 2: द्वितीय अंश
»
अध्याय 8: सूर्य, नक्षत्र एवं राशियोंकी व्यवस्था तथा कालचक्र, लोकपाल और गंगाविर्भावका वर्णन
»
श्लोक 43
श्लोक
2.8.43
एकप्रमाणमेवैष मार्गं याति दिवाकर:।
अहोरात्रेण यो भुङ्क्ते समस्ता राशयो द्विज॥ ४३॥
अनुवाद
हे ब्राह्मण! सूर्य को सदैव समान दूरी तय करनी पड़ती है; एक दिन-रात में वह समस्त राशियों को ग्रस लेता है ॥ 43॥
O Brahmin, the Sun always has to traverse an equal distance; in one day and night it consumes all the zodiac signs. ॥ 43॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
© 2023 vedamrit.in - All Rights Reserved. Developed by ACd
Download SongBook App
Install
×