|
| |
| |
श्लोक 2.4.70  |
शाकद्वीपे तु तैर्विष्णु: सूर्यरूपधरो मुने।
यथोक्तैरिज्यते सम्यक्कर्मभिर्नियतात्मभि:॥ ७०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे मुने! शाकद्वीप में सूर्यरूप भगवान विष्णु की पूजा शास्त्रानुसार अनुष्ठान करने वाले उपर्युक्त चारों वर्णों द्वारा संयमित मन से विधिपूर्वक की जाती है। 70॥ |
| |
| Hey Mune! In Shakadweep, Lord Vishnu in the form of the Sun is worshiped methodically with a disciplined mind by the four varnas mentioned above who perform rituals as per the scriptures. 70॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|