किं वाऽऽत्मजविश्लेषज्वरदवदहनशिखाभिरुपतप्यमानहृदयस्थलनलिनीकं मामुपसृतमृगीतनयं शिशिरशान्तानुरागगुणितनिजवदनसलिलामृतमयगभस्तिभि: स्वधयतीति च ॥ २५ ॥
अनुवाद
चाँदनी को देखकर महाराज भरत उन्मत्त की तरह बोलने लगे। उन्होंने कहा- यह मृगछौना इतना विनम्र और प्रिय था कि अब इसके वियोग में ऐसा लग रहा है जैसे मेरा अपना पुत्र ही बिछड़ गया हो। विरह-दर्द से ऐसा परेशान हूं मानो जंगल की आग में जल रहा हूं। मेरा हृदय जो कुमुदिनी की तरह कोमल है, अब जल रहा है। मुझे इतना दुखी देखकर, चंद्रमा मुझ पर चमकता हुआ अमृत बरसा रहा है - जैसे एक मित्र दूसरे दोस्त पर पानी छिड़कता है जो तेज बुखार में हो। इस प्रकार, चंद्रमा मुझे खुशी दे रहा है।