|
| |
| |
श्लोक 7.8.22  |
अशक्नुवन्तस्ते विष्णुं प्रतियोद्धुं बलार्दिता:।
त्यक्त्वा लङ्कां गता वस्तुं पातालं सहपत्नय:॥ २२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे किसी भी तरह भगवान विष्णु का सामना करने में असमर्थ थे। वे हमेशा उनके बल से परेशान रहते थे। इसलिए सभी राक्षस लंका छोड़कर अपनी-अपनी पत्नियों के साथ पाताल लोक में रहने चले गए। |
| |
| They were not able to face Lord Vishnu in any way. They were always troubled by his strength. Therefore, all the demons left Lanka and went to live in the netherworld with their wives. |
| ✨ ai-generated |
| |
|