|
| |
| |
श्लोक 7.61.4  |
ब्रह्मण्यश्च शरण्यश्च बुद्ध्या च परिनिष्ठित:।
सुरैश्च परमोदारै: प्रीतिस्तस्यातुलाभवत्॥ ४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे ब्राह्मणों के बड़े भक्त थे और शरणागतों से प्रेम करते थे। उनकी बुद्धि स्थिर थी। दानशील देवताओं के साथ उनकी ऐसी गहरी मैत्री थी कि उसकी तुलना नहीं की जा सकती थी॥4॥ |
| |
| ‘He was a great devotee of Brahmins and loved those who sought refuge. His intellect was stable. He had such a deep friendship with the gods who were of a very generous nature that it had no comparison.॥ 4॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|