तद् यामस्तत्र यत्रास्ते मारुतो रुक्प्रदो हि न:।
मा विनाशं गमिष्याम अप्रसाद्यादिते: सुता:॥ ६३॥
अनुवाद
हे अदिति के पुत्रों! अतः अब हमें उस स्थान पर जाना चाहिए जहाँ हम सबको कष्ट देने वाले वायुदेव छिपे हुए हैं। अन्यथा उन्हें प्रसन्न किए बिना हम सब नष्ट हो जाएँगे।॥ 63॥
‘O sons of Aditi! Therefore, now we should go to that place where Vayudev, who troubles us all, is hiding. Otherwise, without pleasing him, we all may get destroyed.'॥ 63॥