|
| |
| |
श्लोक 7.17.41  |
पूर्वं क्रोधहत: शत्रुर्ययासौ निहतस्तया।
उपाश्रयित्वा शैलाभस्तव वीर्यममानुषम्॥ ४१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उस वेदवती ने पहले क्रोध से उत्पन्न शाप से आपके उस पर्वताकार शत्रु को मार डाला था, जिसे आपने अब आक्रमण करके मार डाला है। हे प्रभु! आपका पराक्रम असाधारण है॥41॥ |
| |
| That Vedavati had earlier by her curse born of anger killed that mountainous enemy of yours, whom you have now attacked and killed. O Lord! Your prowess is extraordinary. ॥ 41॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|