|
| |
| |
श्लोक 7.17.35-36h  |
पुनरेव समुद्भूता पद्मे पद्मसमप्रभा॥ ३५॥
तस्मादपि पुन: प्राप्ता पूर्ववत् तेन रक्षसा। |
| |
| |
| अनुवाद |
| तत्पश्चात् अगले जन्म में वह कन्या पुनः कमल से प्रकट हुई। उस समय उसकी कांति कमल के समान सुन्दर थी। राक्षस ने पुनः उस कन्या को पहले की भाँति प्राप्त कर लिया। |
| |
| Thereafter in the next birth that girl again appeared from a lotus. At that time her radiance was as beautiful as that of a lotus. The demon obtained the girl from there again just as before. 35 1/2. |
| ✨ ai-generated |
| |
|