|
| |
| |
श्लोक 6.74.57  |
नानाप्रस्रवणोपेतं बहुकन्दरनिर्झरम्।
श्वेताभ्रचयसंकाशै: शिखरैश्चारुदर्शनै:।
शोभितं विविधैर्वृक्षैरगमत् पर्वतोत्तमम्॥ ५७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वहाँ अनेक प्रकार के झरने बह रहे थे। अनेक गुफाएँ और झरने उसकी शोभा बढ़ा रहे थे। वह महान पर्वत अपनी सुंदर चोटियों से, जो श्वेत बादलों के समूह के समान प्रतीत होती थीं, तथा नाना प्रकार के वृक्षों से सुशोभित हो रहा था। हनुमान जी उस पर्वत पर पहुँचे। 57. |
| |
| Many types of springs were flowing there. Many caves and waterfalls were adding to its beauty. That great mountain was being adorned with its beautiful peaks which looked like a group of white clouds and various types of trees. Hanuman ji reached that mountain. 57. |
| ✨ ai-generated |
| |
|