|
| |
| |
श्लोक 6.73.19-20h  |
तथोक्तो राक्षसेन्द्रेण प्रत्यगृह्णान्महाशिष:।
ततस्त्विन्द्रजिता लङ्का सूर्यप्रतिमतेजसा॥ १९॥
रराजाप्रतिवीर्येण द्यौरिवार्केण भास्वता। |
| |
| |
| अनुवाद |
| दैत्यराज के ऐसा कहने पर इन्द्रजित ने सिर झुकाकर उनका महान् आशीर्वाद स्वीकार किया। तदनन्तर, जैसे आकाश अतुलनीय तेजस्वी सूर्य से सुशोभित होता है, उसी प्रकार सूर्य के समान पराक्रमी और तेजस्वी इन्द्रजित से लंकापुरी सुशोभित होने लगी। 19 1/2॥ |
| |
| When the demon king said this, Indrajit bowed his head and accepted his great blessing. Then, just as the sky is adorned by the incomparably bright Sun, in the same way Lankapuri began to be adorned by Indrajit, who was equally powerful and bright as the Sun. 19 1/2॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|