|
| |
| |
श्लोक 6.69.77  |
पततां हरिवीराणां रूपाणि प्रचकाशिरे।
वज्रभिन्नाग्रकूटानां शैलानां पततामिव॥ ७७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वहाँ गिरते हुए योद्धा वानरों के रूप ऐसे प्रतीत हो रहे थे जैसे वज्र के प्रहार से उनकी चोटियाँ टूटकर गिर रही हों। |
| |
| There the forms of the falling warrior monkeys looked like mountains falling down because their peaks were being split by the strike of thunderbolt. 77. |
| ✨ ai-generated |
| |
|