|
| |
| |
श्लोक 6.68.16  |
ध्रुवमद्यैव संहृष्टा लब्धलक्षा: प्लवंगमा:।
आरोक्ष्यन्तीह दुर्गाणि लङ्काद्वाराणि सर्वश:॥ १६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘निश्चय ही अब अवसर पाकर हर्ष में भरे हुए वानर आज ही लंका के समस्त दुर्गम द्वारों पर चढ़ जाएँगे ॥16॥ |
| |
| ‘Surely, having got the opportunity now, the monkeys filled with joy will climb all the inaccessible gates of Lanka today itself.॥ 16॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|