|
| |
| |
श्लोक 6.65.44  |
नापराध्यन्ति मे कामं वानरा वनचारिण:।
जातिरस्मद्विधानां सा पुरोद्यानविभूषणम्॥ ४४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘वन में विचरण करने वाले बेचारे बंदर स्वेच्छा से मेरा कोई अपराध नहीं कर रहे हैं; इसलिए वे मारे जाने योग्य नहीं हैं। बंदर जाति हम जैसे लोगों के बगीचों की शोभा है।’ 44. |
| |
| ‘The poor monkeys roaming in the forest are not committing any crime against me voluntarily; hence they are not worthy of being killed. The monkey species is an ornament to the gardens of people like us. 44. |
| ✨ ai-generated |
| |
|