शूलपाणिं विरूपाक्षं कुम्भकर्णं महाबलम्।
हन्तुं न शेकुस्त्रिदशा: कालोऽयमिति मोहिता:॥ ११॥
अनुवाद
उसकी आँखें बहुत डरावनी हैं। जब यह महाबली कुंभकर्ण हाथ में भाला लेकर युद्ध में खड़ा था, तब देवता भी उसे मार नहीं पा रहे थे। इसे मृत्यु का रूप समझकर सभी मोहित हो गए।
His eyes are very scary. When this mighty Kumbhakarna stood in the battle with a spear in his hand, even the gods were not able to kill him. Thinking that this is the form of death, all of them were fascinated.