|
| |
| |
श्लोक 6.60.36  |
शङ्खांश्च पूरयामासु: शशाङ्कसदृशप्रभान्।
तुमुलं युगपच्चापि विनेदुश्चाप्यमर्षिता:॥ ३६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| (जब इसके बाद भी कुंभकर्ण नहीं उठा,) तब क्रोध में भरे हुए राक्षसगण एक साथ बहुत से शंख बजाने लगे, जो चंद्रमा के समान श्वेत थे और बड़े जोर से गर्जना कर रहे थे। |
| |
| (When Kumbhakarna did not get up even after this,) the demons filled with anger began blowing many conches which were as white as the moon and roaring loudly all at the same time. |
| ✨ ai-generated |
| |
|