|
| |
| |
श्लोक 6.48.7  |
वैधव्यं यान्ति यैर्नार्योऽलक्षणैर्भाग्यदुर्लभा:।
नात्मनस्तानि पश्यामि पश्यन्ती हतलक्षणा॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जिन अशुभ लक्षणों के कारण सौभाग्य दुर्लभ हो जाता है और स्त्रियाँ विधवा हो जाती हैं, बहुत प्रयत्न करने पर भी मैं अपने शरीर में ऐसे लक्षण नहीं देख पा रहा हूँ। वरन् मेरे सभी शुभ लक्षण निष्फल हो गए हैं। |
| |
| Those inauspicious signs which make good fortune rare and women become widows, I am unable to see such signs in my body even after trying a lot. However, all my auspicious signs have proved futile. |
| ✨ ai-generated |
| |
|