|
| |
| |
श्लोक 6.48.29  |
अनृतं नोक्तपूर्वं मे न च वक्ष्यामि मैथिलि।
चारित्रसुखशीलत्वात् प्रविष्टासि मनो मम॥ २९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मिथिलेश कुमारी! तुम्हारा विनम्र स्वभाव तुम्हारे पवित्र चरित्र के कारण अत्यंत प्रिय लगता है, इसीलिए तुमने मेरे हृदय में स्थान बना लिया है। इसलिए मैंने न तो तुमसे पहले कभी झूठ बोला है और न ही भविष्य में बोलूँगा। |
| |
| ‘Mithilesh Kumari! Your modest nature seems very pleasing due to your pure character, that is why you have made a place in my heart. Therefore I have never told you a lie before nor will I tell you in future. |
| ✨ ai-generated |
| |
|