|
| |
| |
श्लोक 6.22.19  |
रक्तमाल्याम्बरधर: पद्मपत्रनिभेक्षण:।
सर्वपुष्पमयीं दिव्यां शिरसा धारयन् स्रजम्॥ १९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उन्होंने लाल फूलों की माला और लाल वस्त्र धारण किए हुए थे। उनकी आँखें खिले हुए कमल की पंखुड़ियों के समान सुंदर थीं। उन्होंने अपने सिर पर एक दिव्य माला धारण की हुई थी, जो सभी प्रकार के फूलों से बनी थी। |
| |
| He wore a garland of red flowers and red clothes. His eyes were beautiful like blooming lotus petals. He wore a divine garland on his head, which was made of all kinds of flowers. |
| ✨ ai-generated |
| |
|