|
| |
| |
श्लोक 5.67.6  |
वायसेन च तेनैवं सततं बाध्यमानया।
बोधित: किल देव्या त्वं सुखसुप्त: परंतप॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे शत्रुओं को पीड़ा देने वाले रघुनन्दन! जब उस कौवे ने आपको इस प्रकार निरंतर पीड़ा दी, तब देवी सीता ने आपको सुखपूर्वक निद्रा से जगा दिया॥6॥ |
| |
| O son of Raghunandan, who torments the enemies! When that crow tormented you in this manner continuously, Goddess Sita awakened you from your comfortable sleep.॥ 6॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|