श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 5: सुन्दर काण्ड  »  सर्ग 52: विभीषण का दूत के वध को अनुचित बताकर उसे दूसरा कोई दण्ड देने के लिये कहना तथा रावण का उनके अनरोध को स्वीकार कर लेना  »  श्लोक 13
 
 
श्लोक  5.52.13 
प्रसीद लङ्केश्वर राक्षसेन्द्र
धर्मार्थतत्त्वं वचनं शृणुष्व।
दूता न वध्या: समयेषु राजन्
सर्वेषु सर्वत्र वदन्ति सन्त:॥ १३॥
 
 
अनुवाद
लंकेश्वर! प्रसन्न हो जाओ। राक्षसराज! मेरे धर्म और अर्थ से परिपूर्ण वचनों को ध्यानपूर्वक सुनो। राजन! सज्जन पुरुष कहते हैं कि दूत कहीं भी और किसी भी समय मारे जाने योग्य नहीं होते। 13॥
 
Lankeshwar! Be happy. Demon King! Listen carefully to my words full of religion and meaning. Rajan! Good men say that messengers are not worthy of being killed anywhere and at any time. 13॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas