श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 5: सुन्दर काण्ड  »  सर्ग 28: विलाप करती हुई सीता का प्राण त्याग के लिये उद्यत होना  »  श्लोक 6
 
 
श्लोक  5.28.6 
तस्मिन्ननागच्छति लोकनाथे
गर्भस्थजन्तोरिव शल्यकृन्त:।
नूनं ममांगान्यचिरादनार्य:
शस्त्रै: शितैश्छेत्स्यति राक्षसेन्द्र:॥ ६॥
 
 
अनुवाद
हाय! लोकों के स्वामी भगवान् राम के आने से पहले ही यह दुष्ट राक्षसराज अपने तीखे शस्त्रों से मेरे शरीर को अवश्य ही टुकड़े-टुकड़े कर देगा, जैसे कोई शल्यचिकित्सक किसी विशेष अवस्था में गर्भस्थ शिशु को टुकड़े-टुकड़े कर देता है (या जैसे इन्द्र ने दिति के गर्भस्थ शिशु को उनचास टुकड़ों में काट डाला था)॥6॥
 
Alas! Before the arrival of Lord Rama, the lord of the worlds, this evil demon king will surely cut my body into pieces with his sharp weapons, just like a surgeon cuts an unborn child into pieces in a particular condition (or like Indra had cut the child in Diti's womb into forty-nine pieces).॥ 6॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas