|
| |
| |
श्लोक 5.26.22  |
ततो निहतनाथानां राक्षसीनां गृहे गृहे।
यथाहमेवं रुदती तथा भूयो न संशय:॥ २२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘तब तो प्रत्येक घर में राक्षसियाँ अपने पतियों के मर जाने पर निःसंदेह उसी प्रकार रोतीं, जैसे मैं आज रो रही हूँ॥ 22॥ |
| |
| ‘Then, after the death of their husbands, the demonesses in every house would have undoubtedly wept in the same way as I am crying today.॥ 22॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|