|
| |
| |
श्लोक 5.18.28  |
क्षीबो विचित्राभरण: शङ्कुकर्णो महाबल:।
तेन विश्रवस: पुत्र: स दृष्टो राक्षसाधिप:॥ २८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह नशे में धुत लग रहा था। उसके आभूषण विचित्र थे। उसके कान ऐसे लग रहे थे मानो उनमें खूँटियाँ ठोंक दी गई हों। इस प्रकार ऋषि विश्रवा का पुत्र, महाबली राक्षसराज रावण, हनुमान जी की दृष्टि में आया। |
| |
| He appeared drunk. His ornaments were strange. His ears appeared as if pegs had been driven in them. In this manner the mighty demon king Ravana, son of sage Vishrava, came in the sight of Hanuman ji. |
| ✨ ai-generated |
| |
|