श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 4: किष्किंधा काण्ड  »  सर्ग 9: सुग्रीव का श्रीरामचन्द्रजी को वाली के साथ अपने वैर होने का कारण बताना  » 
 
 
सर्ग 9: सुग्रीव का श्रीरामचन्द्रजी को वाली के साथ अपने वैर होने का कारण बताना
 
श्लोक 1:  रघुनन्दन! वालि मेरा बड़ा भाई है। उसमें शत्रुओं का नाश करने की शक्ति है। मेरे पिता ऋषिराज उसका बहुत आदर करते थे। शत्रुता से पहले भी मेरे मन में उसके प्रति आदर का भाव था॥1॥
 
श्लोक 2:  पिता की मृत्यु के बाद मंत्रियों ने उन्हें ज्येष्ठ मानकर वानरों का राजा बना दिया। वे सभी के अत्यंत प्रिय थे, इसीलिए उन्हें किष्किंधा राज्य पर बिठाया गया।
 
श्लोक 3:  वे अपने पूर्वजों के विशाल राज्य पर शासन करने लगे और मैं हर समय एक विनम्र सेवक की तरह उनकी सेवा में रहा।
 
श्लोक 4:  उन दिनों मायावी नाम का एक तेजस्वी दैत्य रहता था, जो मय दानव का पुत्र और दुन्दुभि का बड़ा भाई था। अपनी पत्नी के कारण उसके और वालिका के बीच बड़ा वैर था॥ 4॥
 
श्लोक 5:  एक दिन आधी रात को जब सब सो रहे थे, मायावी किष्किन्धपुरी के द्वार पर आई और क्रोध से भरकर दहाड़ने लगी तथा वालि को युद्ध के लिए ललकारने लगी।
 
श्लोक 6:  'उस समय मेरे भाई सो रहे थे। भैरव की भैरवध्वनि सुनकर वे जाग उठे। वे उस राक्षस की चुनौती सहन नहीं कर सके, इसलिए वे तुरंत घर से भाग निकले।
 
श्लोक 7:  जब वह क्रोधित होकर उस महान राक्षस को मारने के लिए निकला, तो मैं और भीतरी महल की स्त्रियाँ उसके पैरों पर गिर पड़ीं और उसे जाने से रोक दिया।
 
श्लोक 8:  परन्तु शक्तिशाली वालि हम सबको छोड़कर चला गया और तब स्नेहवश मैं भी वालि के साथ बाहर चला गया।
 
श्लोक 9:  राक्षस ने मेरे भाई और मुझे कुछ दूरी पर खड़े देखा; तब वह डर के मारे कांप उठा और बहुत तेजी से भाग गया।
 
श्लोक 10:  जब वह भयभीत होकर भागा, तब हम दोनों भाइयों ने उसका बहुत वेग से पीछा किया। उस समय जो चन्द्रमा उदय हुआ था, उसने भी हमारा मार्ग प्रकाशित कर दिया॥10॥
 
श्लोक 11:  आगे जाने पर भूमि में एक बहुत बड़ा गड्ढा दिखाई दिया, जो घास-फूस से ढका हुआ था। उसमें प्रवेश करना बड़ा कठिन था। वह राक्षस बड़े वेग से उस गड्ढे में घुस गया। वहाँ पहुँचकर हम दोनों रुक गए॥11॥
 
श्लोक 12:  शत्रु को उस छिद्र में घुसते देख वालि के क्रोध की सीमा न रही, उसकी सारी इन्द्रियाँ व्याकुल हो गईं और वह मुझसे इस प्रकार बोला -॥12॥
 
श्लोक 13:  सुग्रीव! जब तक मैं इस छिद्र में प्रवेश करके युद्ध में शत्रुओं का संहार न करूँ, तब तक तुम इसके द्वार पर सावधान होकर खड़े रहो॥13॥
 
श्लोक 14:  यह सुनकर मैंने शत्रुओं को पीड़ा देने वाले से अपने साथ चलने की प्रार्थना की, परन्तु उसने मुझे अपने पैरों की शपथ दिलाकर अकेले ही उस गड्ढे में प्रवेश किया॥14॥
 
श्लोक 15:  ‘उसे बिल के अन्दर गये हुए एक वर्ष से अधिक समय बीत गया है और मुझे भी बिल के द्वार पर खड़े हुए उतना ही समय बीत गया है ॥15॥
 
श्लोक 16:  जब इतने दिनों तक मुझे अपना भाई दिखाई नहीं दिया, तो मुझे लगा कि मेरा भाई इसी गुफा में कहीं खो गया है। उस समय भाईचारे के प्रेम से मेरा हृदय बेचैन हो उठा। मुझे शक होने लगा कि कहीं उसकी हत्या तो नहीं कर दी गई।
 
श्लोक 17:  बहुत समय बीतने पर अचानक उस छिद्र से झाग सहित रक्त की धारा निकली, उसे देखकर मैं बहुत दुःखी हुआ॥17॥
 
श्लोक 18:  'इस बीच, राक्षसों की गर्जना की आवाज़ भी मेरे कानों में पड़ी। युद्ध में लगे मेरे बड़े भाई भी दहाड़ रहे थे, लेकिन मैं उनकी आवाज़ नहीं सुन सका।
 
श्लोक 19-20:  ये सब चिह्न देखकर और मन ही मन विचार करके मैं इस निष्कर्ष पर पहुँचा कि मेरे बड़े भाई की हत्या हो गई है। तब मैंने उस गुफा के द्वार पर एक पर्वत के समान विशाल शिला रखकर उसे बंद कर दिया। भाई को श्रद्धांजलि अर्पित करके मैं शोक से व्याकुल होकर किष्किन्धपुरी लौट आया। मित्रो! यद्यपि मैं यह सत्य छिपा रहा था, फिर भी मंत्रियों ने बहुत प्रयत्न करके इसे सुन लिया।
 
श्लोक 21-22:  'तब उन सबने मिलकर मुझे राजा पद पर अभिषिक्त किया। रघुनन्दन! मैं न्यायपूर्वक राज्य करने लगा। इसी समय वानरराज बालि अपने शत्रु राक्षस का वध करके घर लौटा। लौटते समय मुझे राजा पद पर अभिषिक्त देखकर उसके नेत्र क्रोध से लाल हो गए।
 
श्लोक 23-24h:  ‘उसने मेरे मन्त्रियों को बन्दी बनाकर उन्हें कठोर फटकार लगाई। रघुवीर! यद्यपि मैं स्वयं उस पापी को बन्दी बनाने में समर्थ था, तथापि अपने भाई के प्रति गुरु-भाव के कारण मेरे मन में ऐसा विचार नहीं आया।॥23 1/2॥
 
श्लोक 24-25:  इस प्रकार शत्रुओं को मारकर मेरे भाई ने नगर में प्रवेश किया। मैंने उस महात्मा के चरणों में विधिपूर्वक सिर झुकाकर प्रणाम किया, परन्तु तब भी उन्होंने प्रसन्नतापूर्वक मुझे आशीर्वाद नहीं दिया॥ 24-25॥
 
श्लोक 26:  प्रभु! मैंने अपने भाई के सामने झुककर प्रणाम किया और मुकुट सिर पर रखकर उसके दोनों चरणों का स्पर्श किया, परंतु फिर भी क्रोध के कारण बालि मुझ पर प्रसन्न नहीं हुआ॥॥26॥
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)