|
| |
| |
श्लोक 4.6.21  |
शाद्वलिन्यां ध्रुवं भूम्यां सीतया ह्रियमाणया।
उत्सृष्टं भूषणमिदं तथा रूपं हि दृश्यते॥ २१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ये आभूषण, जो राक्षस द्वारा हरण किए जाने पर सीता ने त्याग दिए थे, घास वाली भूमि पर गिर गए होंगे; क्योंकि वे जैसे थे वैसे ही प्रतीत होते हैं - टूटे नहीं हैं।॥21॥ |
| |
| These ornaments, which were abandoned by Sita when she was abducted by the demon, must have fallen on the grassy ground; because they appear to be in the same condition as they were - they are not broken.'॥ 21॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|