|
| |
| |
श्लोक 4.46.11  |
स मां जिघांसुर्दुष्टात्मा वाली प्रव्यथितेन्द्रिय:।
परिकालयते वाली धावन्तं सचिवै: सह॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| लेकिन दुष्टात्मा वालि मुझे मारना चाहता था। उसकी सारी इंद्रियाँ इस विचार से व्याकुल हो रही थीं कि ‘यह व्यक्ति मुझे मारने के लिए ही गुफा का द्वार बंद करके भागा है।’ मैं अपनी जान बचाने के लिए अपने मंत्रियों के साथ भागा और वालि मेरा पीछा करने लगा। |
| |
| But the evil spirit Vaali wanted to kill me. All his senses were troubled with the thought that 'this person had closed the door of the cave and fled just to kill me.' To save my life, I fled with my ministers and Vaali started chasing me. |
| ✨ ai-generated |
| |
|