|
| |
| |
श्लोक 4.33.14  |
पाण्डुरेण तु शैलेन परिक्षिप्तं दुरासदम्।
वानरेन्द्रगृहं रम्यं महेन्द्रसदनोपमम्॥ १४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वानरराज सुग्रीव का महल इंद्र के महल जैसा ही सुंदर लग रहा था। किसी के लिए भी उसमें प्रवेश करना बहुत कठिन था। वह चारों ओर से सफेद पहाड़ों की दीवार से घिरा हुआ था। |
| |
| The beautiful palace of the monkey king Sugreeva looked as beautiful as Indra's palace. It was very difficult for anyone to enter it. It was surrounded by a wall of white mountains. |
| ✨ ai-generated |
| |
|