|
| |
| |
श्लोक 4.32.10  |
सर्वथा नैतदाश्चर्यं यत् त्वं हरिगणेश्वर।
न विस्मरसि सुस्निग्धमुपकारं कृतं शुभम्॥ १०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे बन्धुओं! इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि आप अपने उस मित्र के उपकार को नहीं भूल रहे हैं, जो आपके प्रति इतना स्नेहपूर्वक किया गया है (क्योंकि सज्जनों का स्वभाव ऐसा ही होता है)।॥10॥ |
| |
| King of the Captives! There is nothing surprising in the fact that you are not forgetting the kindness of your friend who has been so affectionately rendered to you (because such is the nature of good men).॥10॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|