|
| |
| |
श्लोक 4.28.24  |
बालेन्द्रगोपान्तरचित्रितेन
विभाति भूमिर्नवशाद्वलेन।
गात्रानुपृक्तेन शुकप्रभेण
नारीव लाक्षोक्षितकम्बलेन॥ २४॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह भूमि, जो ताज़ी घास से ढकी हुई है और जिसमें 'वीरबाहुति' नामक छोटे-छोटे कीड़े लगे हुए हैं, ऐसी प्रतीत होती है मानो किसी स्त्री ने अपने शरीर पर तोते के रंग का एक कम्बल ओढ़ रखा हो, जिसे बीच में बैंगनी रंग से रंगकर बहुत सुन्दर बना दिया गया हो॥ 24॥ |
| |
| The land covered with fresh grass interspersed with tiny insects called 'Veerbahuti' looks like a woman who has covered her body with a blanket of parrot colour which has been painted in the middle with mauve colour to make it look very beautiful.॥ 24॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|