|
| |
| |
श्लोक 4.28.21  |
वर्षोदकाप्यायितशाद्वलानि
प्रवृत्तनृत्तोत्सवबर्हिणानि।
वनानि निर्वृष्टबलाहकानि
पश्यापराह्णेष्वधिकं विभान्ति॥ २१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| देखो, दोपहर में इन जंगलों की खूबसूरती और भी बढ़ जाती है। बारिश के पानी ने घास को हरा-भरा कर दिया है। मोरों के झुंडों ने अपना नृत्य उत्सव शुरू कर दिया है और बादलों ने उन पर लगातार पानी बरसाया है। |
| |
| ‘Look, the beauty of these forests increases in the afternoon. The rain water has made the grass green. Flocks of peacocks have started their dance festival and the clouds have rained water incessantly on them. |
| ✨ ai-generated |
| |
|