|
| |
| |
श्लोक 4.27.22  |
क्वचिन्नीलोत्पलैश्छन्ना भातिरक्तोत्पलै: क्वचित्।
क्वचिदाभाति शुक्लैश्च दिव्यै: कुमुदकुड्मलै:॥ २२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| कहीं वह नीले कमलों से आच्छादित है, कहीं लाल कमलों से सुशोभित है और कहीं श्वेत एवं दिव्य कुमुदिनियों से सुशोभित है॥ 22॥ |
| |
| ‘Somewhere it is covered with blue lotuses, somewhere it is decorated with red lotuses and somewhere it is adorned with white and divine lilies.॥ 22॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|