श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 4: किष्किंधा काण्ड  »  सर्ग 20: तारा का विलाप  »  श्लोक 24
 
 
श्लोक  4.20.24 
किमङ्गदं साङ्गदवीरबाहो
विहाय यातोऽसि चिरं प्रवासम्।
न युक्तमेवं गुणसंनिकृष्टं
विहाय पुत्रं प्रियचारुवेषम्॥ २४॥
 
 
अनुवाद
(तब तारा ने पुनः कहा-) 'हे बाजूबंदों से विभूषित वीर बाहुओं वाले वानरराज! आप अंगद को छोड़कर दीर्घकाल के लिए दूसरे देश क्यों जा रहे हैं? जो गुणों में आपके अत्यंत निकट है, जो आपके समान गुणवान है और जिसका रूप मनोहर एवं सुंदर है, ऐसे प्रिय पुत्र को छोड़कर जाना आपके लिए बिल्कुल भी उचित नहीं है॥ 24॥
 
(Then Tara said again-) 'O King of the monkeys with valiant arms adorned with armlets! Why are you leaving Angad and going to another country for a long time? It is not at all proper for you to leave such a beloved son who is very close to you in virtues, who is as virtuous as you and who has a lovely and beautiful appearance.॥ 24॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd