|
| |
| |
श्लोक 4.1.65  |
चक्रवाकयुता नित्यं चित्रप्रस्थवनान्तरा।
मातङ्गमृगयूथैश्च शोभते सलिलार्थिभि:॥ ६५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'चक्रवाक यहाँ सदैव निवास करते हैं। यहाँ के वनों में विचित्र स्थान हैं और यहाँ जल पीने के लिए आने वाले हाथियों और हिरणों के समूहों के कारण इस पम्पा की शोभा और भी बढ़ जाती है।' 65। |
| |
| ‘Chakravakas always reside here. The forests here have strange places and the beauty of this Pampa is further enhanced by the groups of elephants and deer that come here to drink water. 65. |
| ✨ ai-generated |
| |
|