|
| |
| |
श्लोक 4.1.18  |
अमी पवनविक्षिप्ता विनदन्तीव पादपा:।
षट्पदैरनुकूजद्भिर्वनेषु मधुगन्धिषु॥ १८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मधुर रस और सुगन्ध से परिपूर्ण इन वनों में, मधुमक्खियों की गुंजन ध्वनि से हिलते हुए वृक्ष मानो नाचते हुए गा रहे हों॥18॥ |
| |
| ‘In these forests filled with sweet nectar and fragrance, the trees shaken by the humming sound of the bees are as if singing along with dancing.॥ 18॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|