|
| |
| |
श्लोक 3.73.6-7  |
तदतिक्रम्य काकुत्स्थ वनं पुष्पितपादपम्॥ ६॥
नन्दनप्रतिमं चान्यत् कुरवस्तूत्तरा इव।
सर्वकालफला यत्र पादपा मधुरस्रवा:॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'काकुत्स्थ! पुष्पित वृक्षों से सुशोभित उस वन को पार करके तुम सब लोग एक अन्य वन में प्रवेश करोगे, जो नंदनवन के समान सुन्दर है। उस वन के वृक्षों से उत्तर कुरुवर्ष के वृक्षों के समान मधु की धारा बहती है और वे सभी ऋतुओं में सदैव फल देते हैं।' |
| |
| ‘Kaakutstha! Crossing that forest adorned with blooming trees, you all will enter another forest, which is as beautiful as Nandanvan. The trees of that forest flow a stream of honey like the trees of Uttara Kuruvarsha and they always bear fruits in all seasons. 6-7. |
| ✨ ai-generated |
| |
|