श्रीमद् वाल्मीकि रामायण  »  काण्ड 3: अरण्य काण्ड  »  सर्ग 7: सीता और भ्राता सहित श्रीराम का सुतीक्ष्ण के आश्रम पर जाकर उनसे बातचीत करना तथा उनसे सत्कृत हो रात में वहीं ठहरना  » 
 
 
 
 
श्लोक 1:  शत्रुओं का नाश करने वाले श्रीराम, अपने भाई लक्ष्मण, सीताजी और उन ऋषियों के साथ सुतीक्ष्ण मुनि के आश्रम की ओर प्रस्थान कर गए।
 
श्लोक 2:  वे दूर तक का सफर तय करके जब आगे बढ़े, तो उन्हें कई गहरी नदियाँ पार करनी पड़ीं। उसके बाद, उन्हें एक बहुत ऊँचा पर्वत दिखाई दिया, जो बिल्कुल साफ और निर्मल था। यह पर्वत महामेरु पर्वत के समान ऊँचा था।
 
श्लोक 3:  तदनंतर रघुवंश के दोनों श्रेष्ठ वीर राघव और इक्ष्वाकु वंश के श्रेष्ठ नायक, सीता के साथ, विभिन्न प्रकार के वृक्षों से भरे वन में पहुँचे।
 
श्लोक 4:  घोर वन में प्रवेश करके श्रीराम जी ने एक एकांत स्थान में एक आश्रम देखा, जहाँ के वृक्ष अनेक पुष्पों और फलों से लदे हुए थे। इधर-उधर लटके हुए चीर वस्त्रों के समूह उस आश्रम की शोभा बढ़ा रहे थे।
 
श्लोक 5:  वहाँ मलपरायण तापस (तपस्वी) घोर तपस्या में लीन और ध्यानस्थ होकर बैठा था। श्री रामचंद्र जी ने उस तप व दान का भंडार मुनि के पास विधिवत जाकर इस प्रकार कहा-।
 
श्लोक 6:  भगवन्! धर्मज्ञ महर्षे! सत्यविक्रम ! मैं राम हूँ, और यहाँ आपका दर्शन करने आया हूँ। अतः आप मुझसे बात करें।
 
श्लोक 7:  धर्मिष्ठ लोगों में श्रेष्ठ श्रीराम का दर्शन करके धीर महर्षि सुतीक्ष्ण ने अपनी दोनों भुजाओं से उन्हें आलिंगन किया और इस प्रकार कहा-।
 
श्लोक 8:  स्वागत है रघुकुलभूषण, सत्य बोलने वालों में सर्वश्रेष्ठ श्री राम! इस समय आपके आगमन से यह आश्रम सनाथ हो गया।
 
श्लोक 9:  महातेजस्वी वीर! मैं तो आपकी प्रतीक्षा में ही था, इसी कारण अब तक धरती पर शरीर त्यागकर देवलोक (ब्रह्मधाम) की यात्रा नहीं कर सका।
 
श्लोक 10:  चित्रकूट में रह रहे हो, यह मैंने सुना है। काकुत्स्थ! यहाँ सौ यज्ञों का आयोजन करने वाले देवराज इन्द्र ने भी प्रवास किया था।
 
श्लोक 11:  देवताओं के अधिपति महान देव इन्द्र मेरे पास आए और कहा, "तुम्हारे पुण्य कर्मों के फलस्वरूप तुमने सभी शुभ लोकों पर विजय प्राप्त कर ली है।"
 
श्लोक 12:  मेरे कथनानुसार मैंने तपस्या के जरिए जिन देवताओं और ऋषियों से आशीर्वादित दुनिया पर अधिकार प्राप्त किया है, उन दुनिया में आप सीता और लक्ष्मण के साथ विचरण करें। मैं बड़ी ख़ुशी के साथ वो सारी दुनिया आपके काम की खातिर समर्पित करता हूँ।
 
श्लोक 13:  जैसे इन्द्र देवता सम्मानपूर्वक और शिष्टाचार के साथ ब्रह्मा जी से बात करते हैं, ठीक वैसे ही आत्मवान श्री रामचन्द्र जी ने उस उग्र तपस्या करने वाले, तेजस्वी और सत्यवादी महर्षि को उत्तर दिया।
 
श्लोक 14:  महामुने! लोक तो मैं आपको स्वयं प्राप्त करा दूँगा। पर इस समय मेरी इच्छा है कि आप यह बताएँ कि इस वन में मैं अपने रहने के लिए कहाँ कुटी बनाऊँ?
 
श्लोक 15:  "गौतम गोत्र के महान व्यक्ति शरभंग ने मुझसे कहा था कि आप सभी प्राणियों के कल्याण में तत्पर रहते हैं और इस लोक और परलोक की सभी बातों के ज्ञान में निपुण हैं।"
 
श्लोक 16:  श्री रामचन्द्र जी के यह कहने पर वह महान ऋषि, जो लोक में प्रसिद्ध थे, ने बड़े हर्ष से भरे हुए मन से मधुर वाणी में उत्तर दिया—।
 
श्लोक 17:  श्रीराम! यह आश्रम गुणवान् (सुंदर एवं सुविधाजनक) है, इसलिए आप यहीं आराम से रह सकते हैं। यहां ऋषियों का समुदाय हमेशा आता-जाता रहता है, और फल-मूल भी हर समय उपलब्ध होते हैं।
 
श्लोक 18:  इनके आश्रम में बड़े-बड़े हिरणों का झुंड आया करता था और अपने रूप, कान्ति और गति से सबका मन मोह लेते थे। परन्तु किसी को तकलीफ दिए बिना ही वहाँ से वापिस चले जाते थे। उन्हें वहाँ किसी से कोई डर नहीं लगता था।
 
श्लोक 19-20h:  महर्षि के यह वचन सुनकर लक्ष्मण के बड़े भाई, धीरवीर भगवान श्रीराम ने हाथ में धनुष-बाण लेकर कहा।
 
श्लोक 20-21:  ‘महाभाग! यहाँ आये हुए उन उपद्रवकारी मृगसमूहोंको यदि मैं झुकी हुई गाँठ और तीखी धारवाले बाणसे मार डालूँ तो इसमें आपका अपमान होगा। यदि ऐसा हुआ तो इससे बढ़कर कष्टकी बात मेरे लिये और क्या हो सकती है?॥ २०-२१॥
 
श्लोक 22:  इस कारण से मैं इस आश्रम में अधिक समय नहीं रह सकता। यह कहकर मौन होकर श्रीरामचंद्र जी संध्या की उपासना करने चले गए।
 
श्लोक 23:  अंतिम संध्याकालीन पूजा करके श्रीराम ने सीता और लक्ष्मण के साथ सुतीक्ष्ण मुनि के सुंदर आश्रम में निवास किया।
 
श्लोक 24:  तब महात्मा सुतीक्ष्ण ने स्वयं एक उत्तम भोजन तैयार किया जो कि तपस्वियों के लिए उपयुक्त था। संध्या का समय समाप्त होने के बाद, जब रात हो गई, उन्होंने बड़े आदर के साथ उस भोजन को उन दोनों महान पुरुषों को भेंट किया।
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © copyright 2024 vedamrit. All Rights Reserved.