|
| |
| |
श्लोक 3.69.6  |
नानामेघघनप्रख्यं प्रहृष्टमिव सर्वत:।
नानावर्णै: शुभै: पुष्पैर्मृगपक्षिगणैर्युतम्॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह वन अनेक बादलों के समूह के समान अंधकारमय प्रतीत हो रहा था। वह चारों ओर से आनंदमय प्रतीत हो रहा था, क्योंकि वह नाना प्रकार के सुंदर पुष्पों से सुशोभित था। उसमें अनेक पशु-पक्षी रहते थे। |
| |
| That forest appeared dark like a group of many clouds. It appeared joyous from all sides because it was decorated with beautiful flowers of various colors. Many animals and birds lived in it. 6. |
| ✨ ai-generated |
| |
|