|
| |
| |
श्लोक 3.61.11-12h  |
त्वया विरहितश्चाहं त्यक्ष्ये जीवितमात्मन:।
इतीव विलपन् राम: सीतादर्शनलालस:॥ ११॥
न ददर्श सुदु:खार्तो राघवो जनकात्मजाम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘मैं तुम्हारे वियोग में अपने प्राण त्याग दूँगा।’ इस प्रकार रघुकुल-नन्दन श्री राम महान दुःख से विलाप करते हुए सीता को देखने के लिए बहुत उत्सुक हो गये, किन्तु जननन्दिनी उन्हें दिखाई नहीं दी। |
| |
| 'I will give up my life in separation from you.' Thus, Raghukul-Nandan Shri Ram became very eager to see Sita while lamenting with great sorrow, but Jananandini was not visible to him. |
| ✨ ai-generated |
| |
|