|
| |
| |
श्लोक 3.52.6  |
तां क्लिष्टमाल्याभरणां विलपन्तीमनाथवत्।
अभ्यधावत वैदेहीं रावणो राक्षसाधिप:॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसकी मालाएँ और आभूषण चूर-चूर हो गए थे। वह अनाथ की तरह विलाप कर रही थी। ऐसी हालत में, राक्षसराज रावण विदेह राजकुमारी सीता की ओर दौड़ा। |
| |
| Her garlands and ornaments were crushed and torn to pieces. She was wailing like an orphan. In that condition, the demon king Ravana ran towards Videha princess Sita. |
| ✨ ai-generated |
| |
|