|
| |
| |
श्लोक 3.52.39-40  |
नास्ति धर्म: कुत: सत्यं नार्जवं नानृशंसता।
यत्र रामस्य वैदेहीं सीतां हरति रावण:॥ ३९॥
इति भूतानि सर्वाणि गणश: पर्यदेवयन्।
वित्रस्तका दीनमुखा रुरुदुर्मृगपोतका:॥ ४०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हाय! हाय! जब रावण श्री राम की पत्नी विदेहनन्दिनी सीता को हरण कर ले जा रहा है, तब कहना पड़ता है कि 'इस संसार में धर्म नहीं है, सत्य कहाँ है? सरलता और दया भी सर्वथा लुप्त हो गई है।' इस प्रकार सभी प्राणी वहाँ झुंड बनाकर एकत्र हो गए थे और विलाप कर रहे थे। मृगों के बच्चे भयभीत होकर करुण स्वर में रो रहे थे। 39-40। |
| |
| Alas! Alas! When Ravan is taking away Videhanandini Sita, the wife of Shri Rama, then one has to say that 'there is no Dharma in this world, where is truth? Simplicity and kindness have also completely vanished.' Thus all the creatures had gathered there in herds and were lamenting. The children of the deer were frightened and were crying pitifully. 39-40. |
| ✨ ai-generated |
| |
|