|
| |
| |
श्लोक 3.52.32  |
तस्यास्तान्यग्निवर्णानि भूषणानि महीतले।
सघोषाण्यवशीर्यन्त क्षीणास्तारा इवाम्बरात्॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जानकी के शरीर पर अग्नि के समान चमकने वाले आभूषण थे। उस समय वे एक-एक करके झनझनाते हुए गिरने लगे, मानो आकाश से तारे टूटकर पृथ्वी पर गिर रहे हों। |
| |
| Janaki had ornaments on her body that shone like fire. At that time they began to fall one by one making a tinkling sound, as if stars were breaking from the sky and falling on the earth. |
| ✨ ai-generated |
| |
|