|
| |
| |
श्लोक 3.45.14-15  |
न त्वामस्मिन् वने हातुमुत्सहे राघवं विना।
अनिवार्यं बलं तस्य बलैर्बलवतामपि॥ १४॥
त्रिभिर्लोकै: समुदितै: सेश्वरै: सामरैरपि।
हृदयं निर्वृतं तेऽस्तु संतापस्त्यज्यतां तव॥ १५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं तुम्हें श्री राम के वियोग में इस वन में अकेला नहीं छोड़ सकता। बड़े-बड़े युद्ध-शक्ति संपन्न राजा भी अपनी सम्पूर्ण सेना के साथ श्री राम के पराक्रम को विफल नहीं कर सकते। यदि देवता और इंद्र आदि तीनों लोक भी आक्रमण करें, तो भी वे श्री राम के पराक्रम को रोक नहीं सकते; अतः तुम्हारा हृदय शान्त हो। तुम अपना शोक त्याग दो॥14-15॥ |
| |
| ‘I cannot leave you alone in this forest in the absence of Shri Rama. Even great kings endowed with military power cannot frustrate the power of Shri Rama with their entire armies. Even if the three worlds along with the gods and Indra etc. attack, they cannot stop the force of Shri Rama's power; hence your heart should be at peace. Leave your sorrow.॥ 14-15॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|