|
| |
| |
श्लोक 3.38.20-21  |
नेच्छता तात मां हन्तुं तदा वीरेण रक्षित:।
रामस्य शरवेगेन निरस्तो भ्रान्तचेतन:॥ २०॥
पातितोऽहं तदा तेन गम्भीरे सागराम्भसि।
प्राप्य संज्ञां चिरात् तात लङ्कां प्रति गत: पुरीम्॥ २१॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'पिताजी! वीर श्री रामचन्द्रजी उस समय मुझे मारना नहीं चाहते थे, इसीलिए मेरे प्राण बच गए। उनके बाण के बल से मैं भ्रमित होकर छिटक गया और समुद्र के गहरे जल में जा गिरा। पिताजी! फिर बहुत समय के बाद जब मुझे होश आया, तो मैं लंकापुरी में गया। |
| |
| ‘Father! The brave Shri Ramchandraji did not want to kill me at that time, that is why my life was saved. Due to the force of his arrow, I was thrown away in a confused state and fell into the deep waters of the ocean. Father! Then after a long time, when I regained consciousness, I went to Lankapuri. |
| ✨ ai-generated |
| |
|