|
| |
| |
श्लोक 3.17.7  |
दीप्तास्यं च महाबाहुं पद्मपत्रायतेक्षणम्।
गजविक्रान्तगमनं जटामण्डलधारिणम्॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसका चेहरा दीप्तिमान था, उसकी भुजाएँ विशाल थीं और उसकी आँखें खिले हुए कमल की पंखुड़ियों के समान बड़ी और सुंदर थीं। वह हाथी की तरह धीरे-धीरे चलता था। उसके सिर पर जटाएँ थीं। |
| |
| His face was radiant, his arms were large and his eyes were large and beautiful like the blooming lotus petals. He walked slowly like an elephant. He wore matted locks on his head. |
| ✨ ai-generated |
| |
|