नाशुक्लवासास्तत्रासीत् क्षुधितो मलिनोऽपि वा।
रजसा ध्वस्तकेशो वा नर: कश्चिददृश्यत॥ ६६॥
अनुवाद
उस समय वहाँ एक भी ऐसा व्यक्ति नहीं दिखाई देता था जिसके वस्त्र श्वेत न हों, जो भूखा या गंदा हो, या जिसके बाल धूल से सने हों।
At that time there was not a single person to be seen there whose clothes were not white, who was hungry or dirty, or whose hair was covered with dust. 66.