|
| |
| |
श्लोक 2.91.56  |
इक्षूंश्च मधुलाजांश्च भोजयन्ति स्म वाहनान्।
इक्ष्वाकुवरयोधानां चोदयन्तो महाबला:॥ ५६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे पराक्रमी वाहन-रक्षक (जिन्हें ऋषि ने अपनी सेवा के लिए नियुक्त किया था) इक्ष्वाकु वंश के श्रेष्ठ योद्धाओं के वाहनों को प्रेरित करके उन्हें शहद मिले हुए गन्ने के टुकड़े और लावा खिलाते थे। |
| |
| Those mighty vehicle-protectors (appointed by the sage for their service) would, after inspiring the vehicles of the best warriors of the Ikshvaku clan, feed them pieces of sugarcane and lava mixed with honey. |
| ✨ ai-generated |
| |
|